Aide - Connexion - Inscription - Retour à WebArabic
Version complète : Apprendre l'algérien
Les forums de WebArabic > Langue arabe, traductions et prénoms
Pages: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60

vivie
salame a tous

voici quelque phrases:

je n'es pas compris:
répète:
vas jouer avec elle:
ne pleure pas:
reste avec elle:
rejoins moi la:
descend!:
monte!:
tu me sers un verre:
reste trankil:
laisse la trankil:
insiste pas:

choukrane pour les traductions de nos phrases. ;)
nabil
Salam

je n'es pas compris:ma fhemtch

répète:3awed

vas jouer avec elle:rou7 tel3eb m'3aha

ne pleure pas:ma tabkich

reste avec elle:è'bqa m3aha

rejoins moi la:arwe7 3endi h'na ,ou laqini h'na

descend!:a7bett

monte!:atle3

tu me sers un verre:3emmarli kess

reste trankil:riye7 3aqel ou tranquil

laisse la trankil:khelliha tranquille

insiste pas:ma tsametch , ma t'insistich


Voila ;)
sania
saha
bienvenue a toi youssef
voila ma liste a mettre en algerien

multicolore

tu vas te levee
de retour a la maisonl
le medecin
vous pouvez
les parent de
la taille de
le poid de
la surveillance medical
la surveillance
une orientation
un traitement
accompagne la
un compagnon

saha bezef
Samia22222
Citation (Lumya @ Lundi 10 Septembre 2007 12h08)
Salam Samia

Citation (Samia22222 @ Lundi 10 Septembre 2007 10h19)

SAHET LUMYA



Allah issalmek (c'est la réponse à un "merci")

Dans le langage parlé, on dit Sahit (pour un garçon) ou Sahiti (pour une fille)

ou tout simplement Saha qui veut dire Merci et qui vient de l'expression "Allah ya3tik essaha" : Qu'Allah te donne la Santé.

D'ailleurs Santé se dit également Saha. :)

Salam,

J'essayé de voir la prononciation du 3...? mais je ne vois pas trop :(
ok pr le 7 (H expiré) mais le 3?
Lakamora
Citation (sania @ Mardi 11 Septembre 2007 09h41)
saha
bienvenue a toi youssef
voila ma liste a mettre en algerien

multicolore

tu vas te levee
de retour a la maisonl
le medecin
vous pouvez
les parent de
la taille de
le poid de
la surveillance medical
la surveillance
une orientation
un traitement
accompagne la
un compagnon

saha bezef

tu vas te levee= ra7 tnoudh
de retour a la maisonl=radj3a ledar
le medecin=tbib
vous pouvez=takdrou
les parent de =waldi....
la taille de = tol...
le poid de= wezn...
la surveillance medical=3inaia tibia
la surveillance = 3assa
une orientation = tawjih
un traitement=wasfa
accompagne la=rou7 m3aha
un compagnon=s7aib

;)
Lumya
Salam

Citation (Samia22222 @ Mardi 11 Septembre 2007 09h43)
Salam,

J'essayé de voir la prononciation du 3...? mais je ne vois pas trop  :(
ok pr le 7 (H expiré) mais le 3?



Je pourrai te donner plusieurs exemples mais ça dépend du vocabulaire que tu connais. Je t'en donnes quelques uns:

Oeil: 3ain
avec moi: m3aya
wa3er : difficile
au revoir: ma3a salam
salamou 3alaikoum
travail : 3amal

Il y a aussi les prénoms Ali , Omar, Aberahmane qui contiennent dans leur écritue arabe, la lettre ع et qu'on peut retranscrire comme suit :
3ali , 3omar et 3abd erra7mane.

C'est plus clair, comme ça?
Samia22222
Citation (Lumya @ Mardi 11 Septembre 2007 14h17)
Salam

Citation (Samia22222 @ Mardi 11 Septembre 2007 09h43)
Salam,

J'essayé de voir la prononciation du 3...? mais je ne vois pas trop  :(
ok pr le 7 (H expiré) mais le 3?



Je pourrai te donner plusieurs exemples mais ça dépend du vocabulaire que tu connais. Je t'en donnes quelques uns:

Oeil: 3ain
avec moi: m3aya
wa3er : difficile
au revoir: ma3a salam
salamou 3alaikoum
travail : 3amal

Il y a aussi les prénoms Ali , Omar, Aberahmane qui contiennent dans leur écritue arabe, la lettre ع et qu'on peut retranscrire comme suit :
3ali , 3omar et 3abd erra7mane.

C'est plus clair, comme ça?

aaah ok je vois!! :hourra:


sahiti!!

Mille merci

une petite traduction?:

comment tu vas?
Bonne appétit
j't'embrasse.
C'est triste.

chiraz
Bonsoir !!
petite au sens propre du mot ;) mais je veux juste signaler que ces phrases ont été déja traduites avant , donc priére de revoir et relir avant de mettre les phrases samia ;) ok ma belle ;)

comment tu vas? : wach rak ou raki ?
Bonne appétit : saha ftourek
j't'embrasse. : nboussek ou le plus souvent je t'embrasse
C'est triste.: haja tza3ef ou khsara , ou c triste.

voila !!
sania
saha a tous et toute
voici ma liste

j oublie
tu pars
deja
envoie moi
j offre de bon coeur
tu m envoie
je recoie
je conduit
tu la conduit au centre
centre commercial
j ouvre
un indice

voila saha ftourek a tous :rolleyes:
Lumya
Salam

j oublie : nensa
tu pars : trouh (trou7)
deja : déjà
envoie moi : eb3at li
j offre de bon cœur : nmed man qalbi
tu m envoie : eb3at li
je recoie : nestaqbel
je conduis : nsouq (aussi nsoug) : pour une voiture.
si c'est dans le sens "conduire quelqu'un qq part" : nedih (nediha)
tu la conduit au centre : ediha l centre
centre commercial :centre commercial , markez tidjari (arabe littéraire)
j ouvre : nhal (n7al)
un indice : ichara
sania
saha lumya

voici ma liste
un dessin
une bande dessinee
un livre
le dessert
la tour
une signature
besoin de toi
j ai besoin
enchante de vous
je suis enchanter

merci :D
nabil
Citation (sania @ Mercredi 12 Septembre 2007 13h31)


voila saha ftourek a tous :rolleyes:

Juste une tite rectification :)


On dit saha ftourkoum (bon appetit) pour le pluriel

et


saha frourek =pour le singulier ,aussi valable au feminin comme au masculin ;)
nabil
Salam



un dessin=rasm ou dessin

une bande dessinee=miki

un livre =k'teb

le dessert =dessert

la tour=la tour

une signature=signature ou tawqi3 (utilisé rarement )

besoin de toi =ma7taja(feminin) ma7tej(masculin) lik ou nes7eqak ou na7tajek

j ai besoin=na7tej ,nes7eq

enchante de vous=metcharrefa(feminin ) metcharref(masculin) bikoum

je suis enchanter= rani metcherrfa(f) metcharref(m)
athmanno
Citation (chiraz @ Lundi 17 Avril 2006 15h16)
yselmek , tu me dit sahiti pour une fille ,et sahet pour un garçon ok !!!
tout de suite si tu veux !!i'am here !

salam

sahiti chiraz, vraiment bravo pour tes traductions!!!
au moins on sait à qui s'adresser à l'avenir.
sania
saha nabil

saha frourek a toi :D
saha ftourkoum a tous les autre :D

voila ma liste
vas chercher de l aide
il t a pris
il faut se depecher
il ne faut pas
partir
c est dangereux
mes parents
c est a dire vous
c est a dire tu

chiraz
Merci Athmanno ; ALLah ykhelik , c'est quand tu veux brother ;)
sania: ALLah yselmek ntia zada (ça c'est la réponse de saha ftourek )

vas chercher de l aide :rouh chouf chkoun y3awnek
il t a pris : chedek
il faut se depecher : lazem tezreb
il ne faut pas !malazemche
partir :yrouh
c est dangereux :hada danger , khatir
mes parents :maliya ou waldiya
c est a dire vous :ya3ni nta ou nti
c est a dire tu :idem ;)

saha ftourek
Samia22222
Citation (chiraz @ Mardi 11 Septembre 2007 23h50)
Bonsoir !!
petite au sens propre du mot ;) mais je veux juste signaler que ces phrases ont été déja traduites avant , donc priére de revoir et relir avant de mettre les phrases samia ;) ok ma belle ;)

comment tu vas? : wach rak ou raki ?
Bonne appétit : saha ftourek
j't'embrasse. : nboussek ou le plus souvent je t'embrasse
C'est triste.: haja tza3ef ou khsara , ou c triste.

voila !!

Salam

oups :( dsl je vais revoir les précédents message
Merci qd même c'est gentil :P

saha ftourek



sania
saha chiraz

mais je ne sais pas se que sais en francais (ALLah yselmek ntia zada )

mais merci

voila ma liste

rendre visite
c est cencer etre moi
lettre recommander
grace a toi
est alors
clac les doigt
la musique
le guide son chemin
le fleuve
la vallee

vola saha
chiraz
bonjour Sania ,
alors pour allah yselmek c'est qu'ALLah te préserve et ntia ou nti (feminin ou masculin ) zada c'est à dire et toi de même

rendre visite : nrouh nzour
c est cencer etre moi :normalement anaya ou bien bel'hek anaya
lettre recommander : lettre recommendée
grace a toi : bifedhlek
est alors : oumb3ed
clac les doigt :tertek sba3tik
la musique :el moussika
le guide son chemin : el guide trikou
le fleuve : oued
la vallee :oued bin eshoul ou oued tt simplement
voila ;) saha ftourek
sania
saha chiraz

saha ftourek

voila ma liste

un saphir
une emraude
un diament
une caculatrice
un colier
un joyau
une soiree
la veillee
laver le sol
laver
balayer

voila merci

Ceci est une version bas débit de notre forum. Pour voir la version complète, la mise en page et les images, veuillez cliquez ici.
Invision Power Board © 2001-2010 Invision Power Services, Inc. / WebArabic.com