nasryne
Lundi 27 Août 2007 14h37
selam je suis de retour après avoir passé 1 mois en algérie je tiens a vous remercier grace a votre aide j'ai pu pls au moins m'en sortir mais bon je suis loin de parler.
Boussa ;)
sania
Mardi 28 Août 2007 12h40
salam
bon retour de voyage a toi nasryne.
voici ma liste
a mettre en algerien
La faute est grande
les fautes sont
Il faut aimer les gens,
Un ami, c'est quelqu'un qui sait tout de toi,
Il faut tendre la main à ses amis
etendre le linge
vas pendre le linge
ecoute se que dit ton papa
la rentre c est bientot
la magie noire
voila saha bezzef
nabil
Mardi 28 Août 2007 18h21
| Citation (sania @ Mardi 28 Août 2007 12h40) |
La faute est grande les fautes sont Il faut aimer les gens, Un ami, c'est quelqu'un qui sait tout de toi, Il faut tendre la main à ses amis etendre le linge vas pendre le linge ecoute se que dit ton papa la rentre c est bientot la magie noire |
Salam
La faute est grande=el ghalta k'bira
les fautes sont =el ghaltat rahoum ...
Il faut aimer les gens= lazem n'7ebbou e'nass
Un ami, c'est quelqu'un qui sait tout de toi=e'ssa7eb houra li ya3ref koulchi 3lik
Il faut tendre la main à ses amis =lazem t'med yedek lès7abek
etendre le linge=nchir te3 la7wayej
vas pendre le linge=rou7 èncher la7wayej
ecoute se que dit ton papa=essma3 wech qalek babek où khoud erray l'babek
la rentre c est bientot= qrib e'dakhla
la magie noire= magie noir ou s'7our ;)
sania
Mercredi 29 Août 2007 09h32
salam saha nabil
voici ma liste
Un soir au jardin
sania est assise par terre,
Autour de lui
Ils ralentissent progressivement
Le tonnerre gronde.
Enfoui sous mes couvertures,
observent les cygnes
Une heure passe.
Un vent violent balaie les feuilles.
je marche sur la partie gauche de la route.
" Ecoute-moi bien...
voila merci
nabil
Mercredi 29 Août 2007 23h10
Salam sania
Voici tes traductions :
Un soir au jardin= we7d la3chia fè jardin
sania est assise par terre= sania rahi qa3da fi lard où fel qa3a
Ils ralentissent progressivement= y ralenti b'echwiya
Le tonnerre gronde=e'ra3d rahou yakhbet
Enfoui sous mes couvertures=tkhebba fi frachi
Une heure passe= sa3a jazet
Un vent violent balaie les feuilles= ri7 fort baliya lewreq
je marche sur la partie gauche de la route= namchi 3la lisra te3 triq
" Ecoute-moi bien... = sma3 liya mli7
:sueur: :sueur: ça devient de plus en plus difficile a traduire tes phrases :tropfume:
vivie
Vendredi 31 Août 2007 08h59
salam a tous, voici quelque phrases et merci encore de votre aide:
Fais pas sa:
va t'habiller:
j'essaye:
tu y arrive?:
pourquoi tu dis sa?:
je vais lui envoyer un cadeau:
qu-est-ce qu'on va manger?:
vivement les vacances:
vas au lit:
bonne nuit:
Voila, merci ;)
chiraz
Dimanche 02 Septembre 2007 14h03
| Citation |
| ça devient de plus en plus difficile a traduire tes phrases |
:D :D wellah... t'as vu Nabil ;)
VIVIe :
Fais pas sa:madirch had chi
va t'habiller: rouh telbess
j'essaye: rani nsiyi , ou rani nhawel
tu y arrive?: tekder?
pourquoi tu dis sa?: wa3lach rak tkoul hagda
je vais lui envoyer un cadeau: rani rayha neb3athlou cadeau
qu-est-ce qu'on va manger?: wach rana rayhine naklou
vivement les vacances: krib les vacances
vas au lit: rouh terked
bonne nuit: tesbah ala khir
voila !!
peredines
Dimanche 02 Septembre 2007 14h55
Chiraz et Nabil
je tiens vivement à vous feliciter tous les 2 pour les efforts que vous forunissez à aider les gens pour leurs traduction des mots, des phrases en leur apprenant l'Algerien qui reste toujours difficile à ecrire .
Quoi que le langage Algerien differe d'une region à une autre mais vous arrivez toujours à satisfaire les demandeurs, vraiment Bravo.
vivie
Dimanche 02 Septembre 2007 15h26
Je suis d'accord beaucoup d'efforts ils fons je trouve aussi pour nous aider a traduire nos phrases qui ne sont pas toujours facile a traduire. ;)
voila quelque unes:
ferme la fenetre:
ferme la porte:
prend ta douche:
éteind la télévision:
éteind la lumière:
allume la lumière:
viens voir maman:
c'est qui qu'a fait sa:
qu'est-ce qu'elle a?:
pourquoi tu pleure?:
dépèche toi:
attention les voitures:
partage:
voila merci pour tout.
nabil
Dimanche 02 Septembre 2007 15h43
| Citation (peredines @ Dimanche 02 Septembre 2007 14h55) |
Chiraz et Nabil je tiens vivement à vous feliciter tous les 2 pour les efforts que vous forunissez à aider les gens pour leurs traduction des mots, des phrases en leur apprenant l'Algerien qui reste toujours difficile à ecrire . Quoi que le langage Algerien differe d'une region à une autre mais vous arrivez toujours à satisfaire les demandeurs, vraiment Bravo. |
Merci mon frère, c’est toujours un plaisir que d'aider les autres :) ,moi aussi je remercie chiraz pour l'excellent travail qu'elle fait malgré son manque de temps :chapeau:
nabil
Dimanche 02 Septembre 2007 15h44
voici ta liste vivie :
ferme la fenetre:èghleq ètaqa
ferme la porte:èghleq el beb
prend ta douche:rou7 douwech
éteind la télévision:taffi la tv
éteind la lumière:taffi dhou
allume la lumière:èch3el dhou
viens voir maman:aya 3end yemmek
c'est qui qu'a fait sa:chkoun der hada èchi
qu'est-ce qu'elle a?:wech biha
pourquoi tu pleure?:3lech rak (masculin) raki(feminin) tebki
dépèche toi:ghawel ,èzreb
attention les voitures:belek tomobilette
partage:èqssem
sania
Lundi 03 Septembre 2007 09h17
salam
je suis d accord avec vous merci beaucoup a vous chiraz et nabil
toujours la a nous aider
saha bazef :P :D
chiraz
Lundi 03 Septembre 2007 09h29
Peredines ,pas de quoi brother , on fais ce qu'on peux ,lorsque je suis en mesure de faire quelque chose au gens qui semblent éprouver du besoin et du plaisir à avoir des services ,je le fais à coeur ouvert
au passage , mes salutations à la petite chipie Ines :D
Nabil , ALLah ykhelik , toi aussi je te tire chapeau ;)
sania , vivie : tjrs un plaisir ......
nawelle
Lundi 03 Septembre 2007 10h08
c'est vrai!! un big big merci a Nabil et Chiraz!!
Grace a vous deux on découvre la langue arabe!!
Vous êtes toujoujrs la pour nous aider!!
Vraiment merci merciiiiiiiiiiiiiiiiii :hourra: :ris:
sania
Lundi 03 Septembre 2007 15h56
salam
encore moi ;)
voila ma liste
c est gratuit
combien sa cout
la baderie
la ballerine
etoile fillante
la poupee
la poupee de nedjma (c ma fille) :)
le cartable
range ceci
amene moi
une serie policiere
la danceuce
le berceau
le coufin
encore saha :miam: bezaf
chiraz
Mardi 04 Septembre 2007 08h45
BOnjour!
c est gratuit : batel
combien sa cout : ch'hal yeswa ?
la baderie ???? eeuh tu insinue la braderie là ?? :blink: si c'est la braderie =marché ,souk
la ballerine :ballerine :)
etoile fillante :chihab , ou etoile filante :)
la poupee :poupia
la poupee de nedjma (c ma fille) :poupia ta3 nedjma (qu'ALLah te la preserve)
le cartable :cartable quoique plus souvent on prononce kourtab :)
range ceci :lem had lhala
amene moi :djibli
une serie policiere : serie policiere :)
la danceuce : chetaha
le berceau :e'douh
le coufin :el kouffa
voila !
vivie
Mardi 04 Septembre 2007 13h14
salam a tous, ana ferhane d'apprendre l'arabe c'est un grand plaisir pour moi.
quelque mots et phrases.
été:
automne:
hiver:
printemps:
j'apprend l'arabe:
lundi:
mardi:
mercredi:
jeudi:
vendredi:
samedi:
dimanche:
viens voir:
choukrane bezzaf pour tout.
:hourra:
Lumya
Mardi 04 Septembre 2007 13h36
Salam.
été: assayf
automne: al khrif
hiver: achta
printemps: arbi3
j'apprend l'arabe: rani nat3alam el 3arbia ou simplement nat3alam el 3arbia
lundi: latnine
mardi: atlata
mercredi: lareb3a
jeudi: alkhmiss
vendredi: aldjem3a
samedi:assebt
dimanche:al7ad
viens voir: arouah etchouf (pour un garçon) ou arwahi tchoufi (pour une fille).
sania
Mardi 04 Septembre 2007 14h32
saha
saha chiraz pour ma fille
toi aussi dieu te preserve toi et ta famille
voila mes mot
la colle
la regle
incasable
la couleur
la trousse
tu as de beau cheveux
ma religion
apprendre
j apprend
la droite et la gauche
voila ;)
Lumya
Mardi 04 Septembre 2007 16h30
| Citation (vivie @ Mardi 04 Septembre 2007 13h14) |
salam a tous, ana ferhane d'apprendre l'arabe c'est un grand plaisir pour moi.
: |
Juste une précision Vivie : on dit ana farhana (far7ana) pour une fille et farhane pour un garçon
Ceci est une version bas débit de notre forum. Pour voir la version complète, la mise en page et les images, veuillez
cliquez ici.