chiraz
Mardi 18 Avril 2006 16h33
azul c'est "salam" un salut kabyle
hamlaghrk c'est je t'aime !!
arrétez pas de kabyle sinon on en finira jamais
Nefer , tu y'es presque oui (pas mal ,bonne élève la Queen
yselmek ou iselmek c'est juste l'écrit mais c'est la mm prononciation vu que c'est juste une traduction par écrit
par contre ALLAh yselmek et non ysemek comme tu as écris (qui changes complétement le sens sans le L ,veut dire t'empoisones
on le dit lorsqu'on répond au merci , c'est à dire pas de koi ,
yatik saha ou sahiti ou saha tt simplement veut dire merci , oui pour tlm
mlih hagda c'est :c'est bon comme ça
je suis d'accord c'est : rani d'accord ou ok tt simplement ou rani mwafka mais sincerement on utilise pas trop souvent rani mwafka c'est vraiment rare ,
maaliche : pas grave ou ça fait rien
et il est utilsé aussi dans un autre contexte pour exprimer ci s'est possible mais avec un ton interrogatoire genre : maaliche taalmini nahder l'algérien ??? qui veut dire: est ce que c'est possible que tu m'aprenne à parler ALgerien ???(je traduis mot par mot )
l'algerien est un dialecte tt simplement tiré de la langue arabe ,la base est la langue arabe tjrs , le kabyle est un dialécte aussi qui est berbére