Aide - Connexion - Inscription - Retour à WebArabic
Version complète : Apprendre l'algérien
Les forums de WebArabic > Langue arabe, traductions et prénoms
Pages: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60

nabil
j'ai pas vraiment compris ta question saliha ,si tu veux l'ecriture de ce nom en arabe l evoic iويلآن j'espere que sa t'aidera ;)
nabil
a saliha 5 ويلآن
nabil
resalut sania desolé cette fois je ne peu pas faire grand chose pour toi car je ne comprons pas bien l'egyptien mais je vai esssayer tout de meme ,pour ce qui est de" prie avec moi salli m'aaya"je l'ai deja traduit tu ne la pas vue

La la la ... ahouma djaou s'habi ou djirana//la lal la mes amis et mes voisin sont venu
Liam ezzin amine kouna m'tâounin rahatou walat lina//les beau quand on s'aider sont parti puis revenu vers nous
Liam ezzin amine kouna m'tâounin min kouna...//les beau quand on s'aider


voila eleve sania :P
sania
ok merci

noix de coco
occupee
mise a jour du ligociel
une montre
telecharge
liste
video
texte
guide
normal
afficher
prix
mode
fermer
police
nabil

desolé pour le retard sania voici tes traduction

noix de coco on dit noix de coco pareil
occupee= mechghoul
une montre= sa3a ساعة
telecharge=on dit telecharge en arabe عبأ
liste liste ou lista
video video
texte en arabe=nass
guide=en arabe mourchid ou dalil
normal nornal ou en arare 3adi
afficher=alek
prix=souma
mode=en arabe tarika ou kayfia
fermer=meghlouk
police =police ou en arabe chorta
;) ;) ;)
sania
merci biloun

ok
merci pour ce que tu fait auvec moi


voici ma liste
vous voulez
tu veux
il veut
j utilise
la mode
la creation
utile la cuillere
l operation de l enfant
tais toi
stop
arrete toi ici
arrete de jouer
c est koi le mot (yana)
satisfait de lui
ni Puissance ni de Force
nous a nourris

nawel01
salam, moi aussi j'ai quelques phrases si ca vous derange pas :
ma douce
tu me manque
je pense a toi

merci...
winnie
salut pourai tu m'ecris inoa en rebeu sais un nom feminin
nabil
salam tout le monde
winnie j'ai pas compris ta quetion c koi le rebeu comme tu dit :hypno:


sania je n'ai pas oublier tes traductions je le ferait des que possible soit un peu passiente ;)


pour nawel:si tu veut j'essayerait de traduire tes phrase mais en arabe car on dit pas souvent c mot en algerien

amicalement nabil
anlou2
Bonjour,

Je suis d'origine algerienne et j'aimerais savoir si vous pourriez me traduire en arabe le prenom de ma fille INOA, c'est un prenom d'origine tahitienne.



Merci de votre aide
nabil
salam anlou2 tu sait je vais devenir fou a cause de ce nom :hypno: tout le monde demande sa traduction,et si tu cherche un peu dans le site tu trouvera reponse a ta question ;)
mais je vais te l'ecrire tout de meme
إنوة
amicalement
nabil
desolé pour le retard voici ce que tu a demander
voici ma liste hahi lista (diali ou ta3i)
vous voulez tesshakou
tu veux tesshak
il veut yesshak
j utilise=n'esta3mel
utilise la cuillere essta3mel l'emghirfa
l operation de l enfant=el amalia ta3 t'fel
tais toi=eskout
stop ou arrete habess
arrete toi ici ahbess h'na
arrete de jouer habess el'a3b
c est koi le mot (yana) ?
satisfait de lui mektane3 bih
ni Puissance ni de Force =la kodra la kowa
nous a nourris wekelna
salam ;)
anlou2
Merci pour ta reponse; peux tu me traduire ce prenom car on me donne plusieurs traductions. ينوا

MErci de ton aide
nabil
salam anlou et ben c presque pareil que le precedant sauf la premiere syllabe qui

change c : yenoa ;)

a+
phinou17
salam nabil!! moi c'est delphine!! j'ai grand besoin de ton aide!!! je parle souvent sur msn avec un ami algérien, il m'apprend quelques mots mais ce petit farceur m'écris des phrases que je ne comprends pas et me demande de chercher la traduction!! c'est pas facile de trouver quelqu'un qui veut bien le faire!! peux tu m'aider stp a traduire cette phrase : salam alaikom warahmatou allahi wabarakatoh!! MERCI (sahiti???).
nabil
Citation (phinou17 @ Samedi 30 Décembre 2006 17h47)
MERCI (sahiti???)

salem delphine
quand on dit merci a un homme c sahit(sahiti =pour les femmes) :P
pour revenir a ta question ,cette phrase que tu a cité est la salutation des musulmans
quand on salut qlq'un on lui dit salam ou salam alaikom warahmatou allahi wabarakatoh ,sa c'etait l'explication ;)

cosernant mtn la traduction elle est comme suit:
salam alaikom=salutation a vous
warahmatou allahi wabarakatoh=avec la grace de dieu et de sa benidiction


voila j'espere que sa t'aidera ;)
nabil

pour lui repondre a sa tu doit dire


wa alaykom essalem


a+ ;)
nabil
Citation (nabil @ Lundi 25 Décembre 2006 17h38)
Liam ezzin amine kouna m'tâounin rahatou walat lina//les beau quand on s'aider sont parti puis revenu vers nous
Liam ezzin amine kouna m'tâounin min kouna...//les beau quand on s'aider



salam sania j'ai oublier un mot qui est jour :D
tu doit lire les beaux jour ;)
saliha5
Citation (nabil @ Lundi 25 Décembre 2006 17h20)
j'ai pas vraiment compris ta question saliha ,si tu veux l'ecriture de ce nom en arabe l evoic iويلآن j'espere que sa t'aidera ;)

:yaaa: merci beaucoup pour ce message et tu aurrais la traduction en francais de ce prenom :ris:
saliha5
:rolleyes: bonjour nabil je ne sais pas si tu as eus mon message pour te remercier, je n' ai pas du tout l' habitude, si tu as la traduction de wellen en francais ca serrait cool, ciao

Ceci est une version bas débit de notre forum. Pour voir la version complète, la mise en page et les images, veuillez cliquez ici.
Invision Power Board © 2001-2010 Invision Power Services, Inc. / WebArabic.com