T3mp3sT
Mardi 05 Septembre 2006 21h56
T'es pas cool aves les touensa ya Biboubi, tu fais marcher l'entreprise des voisins en commandant chez nous
Viens sur notre topic tu auras à coup sur une aide rapide, on attend que ça

.
Sinon, Achraf dhia veut rien dire pour moi...tu peux expliquer le contexte ? Es tu sûr de l'orthographe ?
Je pense pas me tromper pour cette traduction:
j'ai adoré tous les moments passé ensemble, je suis pressée de vous revoir
7abbit l'wa9t elli 3additou m3ak, nstanna wa9tech n3adou nchoufek(J'ai aimé le temps qui passé avec toi, j'attends quand je recommence à te voir)
Je sais pas si le n3adou (recommence) est superflu ou pas, c'était pour insister sur le fait que vous vous êtes déjà vu et que tu veux une répétition.