Aide - Connexion - Inscription - Retour à WebArabic
Version complète : Apprendre l'algérien
Les forums de WebArabic > Langue arabe, traductions et prénoms
Pages: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58

OochieWally
Lalahoum c'est l'été faut se jeter a l'eau ça sèche vite laugh.gif

Et Narjess ramène les serviettes yaaa.gif
Lunique
ca veux dire quoi haja? merci smile.gif
lalahoum
haja:Une chose!!! objet non? dry.gif

Oui OOchie surtout que toi tu vas vite sécher avec ton avatar tongue.gif

Narjess
Coucouuuuuuuuuuuuuu vous deux j'arriveeeeeeeeee tongue.gif tongue.gif bravo.gif juste une récapitulation clindoeil.gif clindoeil.gif


-passe une bonne soirée = sa'hra sa3ida

-tu as bien dormi? = argodd mlih

-a quelle heure viens-tu? = 3ala qasadh tdji

-je serai de retour dans peu de tps = dork narja3

-je ne mange pas à la maison = nakoul fe darr

-j'aurai du retard = nabta chouiya

-ne t'enerve pas = ma taz3afch/ ma tetnirvech

-ca sent mauvais(lol) = riha machi mliha / el fouha

-je t'embrasse = nboussek/ boussa

-je pleure = nebki
Krim
MERCIIII pour les traductions..........
tiange
salut,
moi c'est pareil, la famille de mon ami est algérienne et pour faire plaisir à mon ami,je voudrais apprendre l'arabe algérien car mon ami ne sait pas nan plus le parler.qui peux m'aider huh.gif
AmL313
Mici beaucoup pour toutes les traduction je note je note clindoeil.gif !!!
En plus ca m'aide beaucoup, depuis klk temp mon cheri est etonné et il me repete : ntya chatra ! laugh.gif
Inch'Allah bientot je parle que en algerien lool ! smile.gif

J'attends vos traductions encore lool biggrin.gif

tiange c bien mach'Allah hedja mliha ( c une chose de bien )!
Krim
Mes proches ont été ettoné de mes progrès!Les traductions que vous m'avez faites y sont pour beaucoup de chose....
Je vous en remercie encore!
J'ai de nouveau une serie d'expressions et de vocabulaire dont je me sers tout les jours à vous faire part!J aimerai en avoir la traduction algerienne

-JE VAIS A LA PLAGE
-JE MHABILLE
-AVOIR DE LA CHANCE
-NE PAS AVOIR DE CHANCE
-JE DOIS PARTIR
-JE T'ATTENDS
-POURQU OI TU NE M'APPEL PAS
-IL FAIT CHAUD
-JE N'AI PAS ENTENDU
-QUEL AGE AS-TU?
-J'AI .... ANS
-JE NE VOIS RIEN
-JE NE SENS RIEN
-OU ES TU?
-QUE FAIS-TU?
-JE VEUX T'AVOIR AUPRES DE MOI
-AIDE MOI
-FAIS DE BEAU REVE
-SOIS SAGE
-JE PENSE A TOI
-ES TU PRET?
-J'ARRIVE
AMUSEZ- VOUS BIEN!


merciiiii laugh.gif
Krim
oupsssss
g oublié la liste de vocabulaire:

-SUR
-SOUS
-DANS
-ICI
DEVANT
-DERRIERE
-AUTOUR
-AU MILIEU
-A GAUCHE
-A DROITE
-TOUJOURS
-JAMAIS
-DIFFICIL
-FACIL
-RIEN
-AUCUN
-ENSEMBLE
-SEUL
MATIN
-MIDI
-SOIR
-LUNDI
-MARDI
-MERCREDI
-JEUDI
-VENDREDI
-SAMEDI
-DIMANCHE


VOILA!!j'attends de vos nouvelles..... smile.gif
Narjess
Bon au boulot

-JE VAIS A LA PLAGE = nrouh leb'har

-JE MHABILLE = nelbess hawaiji

-AVOIR DE LA CHANCE = 3andy z'har

-NE PAS AVOIR DE CHANCE = ma 3andich z'har

-JE DOIS PARTIR = lazem n'rooh

-JE T'ATTENDS = nestenek

-POURQUOI TU NE M'APPEL PAS = 3alach mat'3ayetlich/ mat'3aytilich (elle)

-IL FAIT CHAUD = s'khana

-JE N'AI PAS ENTENDU= mas'ma3'tch

-QUEL AGE AS-TU? = ch'hal fi omrek

-J'AI .... ANS = 3andi ........ 3aam/ s'na

-JE NE VOIS RIEN = marani nchouff wallou

-JE NE SENS RIEN = man'hess bwallou

-OU ES TU? = wine rak/ rakki (elle)

-QUE FAIS-TU? = wech rak eddir / wech rakki diri (elle)

-JE VEUX T'AVOIR AUPRES DE MOI = rani haab tkoun m'3aya/ tkouni m'3aya (elle)

-AIDE MOI = 3aweni / 3awnini (elle)

-FAIS DE BEAU REVE = ahlem sa3ida

-SOIS SAGE = koun 3akel / kouni 3akla (elle)

-JE PENSE A TOI = ranni nkhemem 3alik

-ES TU PRET? = rak wajed ? / raki wajda ? (elle)

-J'ARRIVE = rani jaay / rani jaaya (elle)

AMUSEZ- VOUS BIEN! = ala3bou mlih / jewzou waht mlih

sweat.gif sweat.gif
Lunique
et la suite ..? rolleyes.gif
Narjess
sad.gif sad.gif

-SUR = fouq

-SOUS = tah't

-DANS = dakhel

-ICI = h'na

-DEVANT = qoudem

-DERRIERE = mour

-AUTOUR = 3'la

-AU MILIEU = fel wes't

-A GAUCHE = 3'la lissra

-A DROITE = 3'la limna

-TOUJOURS = daymen

-JAMAIS = abaden ou jamais

-DIFFICIL = wa3er

-FACIL = sahel

-RIEN = wallou

-AUCUN = hatta wahed

-ENSEMBLE = m'3a ba3'dh

-SEUL = wahdi

-MATIN = s'bah

-MIDI = 3ala tnach

-SOIR = fellil

-LUNDI = letnine

-MARDI = tlata


-MERCREDI = lareb'3a

-JEUDI = lekhmiss

-VENDREDI = el jem'3a

-SAMEDI = esseb't

-DIMANCHE = el had

Lunique
MERCIIII MERCIII BEAUCOUP houra.gif
tu sais tu devrais en faire un métier smile.gif haha
et j aimerais savoir aussi comment se dit :
je n'ai pas cessé de penser a toi
je n 'ai pas dormit de la nuit
sahaaaaa
AmL313
Merci pour tout les traduction biggrin.gif ca va bcp maider clindoeil.gif

biggrin.gif
Massab
Bonjour,
Alors, moi, je suis à la recherche de traductions des chansons de Chab Mami (par exemple : khalli nabki ala rayi...) depuis des années. J'ai même écrit à ce chanteur sur son site et il ne m'a pas répondu sad.gif Qui aurait des tuyaux sur des sites de chansons algériennes ? Apprendre des chansons, ça permet d'apprendre le dialecte... à condition d'avoir la traduction.
maa salama
coucou.gif
OochieWally
Massab je pense qu'il est possible de trouver les traductions de chansons sur le net en faisant quelques recherches.

Sinon plus de questions? Narjess a envie de travailler avant de partir en vacances tongue.gif
Narjess
Citation (OochieWally @ lundi 17 juillet 2006 à 12:36)
Sinon plus de questions? Narjess a envie de travailler avant de partir en vacances  tongue.gif

sos.gif sos.gif weba j'ai besoin d'un fouet en smiley yababo.gif yababo.gif

Oochie tu es user posted image
Lunique
HEYYY moi j en ai posé des questions et personne ne m a repondue:(sad.gif
Nacima
Je vois que tu as le drapeau amazigh 90 % des kabyles parlent l'arabe algérien d'Alger donc moi comme je suis mi kabyle mi algeroise je me ferai une joie kho (frere) de t'aider Bisous
Nacima
Citation (Massab @ lundi 10 juillet 2006 à 10:47)
Bonjour,
Alors, moi, je suis à la recherche de traductions des chansons de Chab Mami (par exemple : khalli nabki ala rayi...) depuis des années. J'ai même écrit à ce chanteur sur son site et il ne m'a pas répondu  sad.gif Qui aurait des tuyaux sur des sites de chansons algériennes ? Apprendre des chansons, ça permet d'apprendre le dialecte... à condition d'avoir la traduction.
maa salama
coucou.gif

Je peux le faire si tu veux j'ai vécu des années en algérie et en France donc quand tu veux ...
En ce qui concerne la phrase que tu as cité khelini nebki ala rayi

Ca signifie laisse moi pleurer sur mon sort
C'est une version 'bas débit' de notre forum. Pour voir la version complète avec plus d'information, la mise en page et les images, veuillez cliquez ici.
Invision Power Board © 2001-2010 Invision Power Services, Inc.