OochieWally
Mardi 09 Mai 2006 17h16
Hé bien tout l'monde est présent.
Nefer et AmL si vous avez des expressions précises a traduire demandez, celle dont vous avez le plus souvent besoin.
Voila
nefer
Mardi 09 Mai 2006 18h53
Merci Oochie, mais pour moi, tout ce que tu puisse me dire est utile...(je sais 3 fois rien, alors imagine!) :D
AmL313
Mercredi 10 Mai 2006 13h35
سلام عليكم
Salam aleycoum, tout le monde va bien j'esper ! alors ! ke va ton apprendre ojourd8 ! :) ... LooL
yam
Samedi 13 Mai 2006 16h45
salut salut ! je m'inscris au cours...merci pour les échanges précédents, j'ai lu tout ça hier et j'ai appris plein de choses !
en fait je suis un peu comme nefer, apparemment, très motivée pour apprendre mais je pars presque de zéro ! tous vos conseils sont précieux...
jusqu'à maintenant je bossais à partir d'un guide de conversation "arabe algérien", combiné à un livre cd de comptines du magrheb, et d'un bouquin sur l'écriture, l'alphabet arabe... mais c'est difficile d'apprendre du fait des particularités orales et régionales...
merci pour vos contributions les profs ! et bon courage!
yam
Dimanche 14 Mai 2006 00h05
quelqu'un peut-il me donner la traduction d'expressions courantes comme les mots qui suivent svp? :
"donne-moi...
je crois /je ne crois pas
je veux / je ne veux pas
tu aimes / tu n'aimes pas
j'aime / je n'aime pas
allez !
on y va !
comment tu te sens?
je ne comprends pas
je t'écoute"
et les verbes suivants avec les conjugaisons
"venir
aimer
partir
manger
dormir..."
merci d'avance
OochieWally
Dimanche 14 Mai 2006 00h50
donne moi :fleche: aâtini
je veux/je ne veux pas :fleche: habbit/ ma-habbitsch
tu aimes/tu n'aimes pas :fleche: tahabb/ ma-tahabbsh (masculin)
tahabbi/ ma-tahabbish (féminin)
j'aime/je n'aime pas :fleche: nahabb/ ma-nahabbsh
allez :fleche: yâlla
on y va :fleche: namshiw
comment tu te sens :fleche: wâsh râk (masculin) - wâsh râki (féminin) mais c'est plutôt comment ça va
je ne comprend pas :fleche: ma-nafahmsh
mais on dira plutôt je n'ai pas compris :fleche: ma-fahmtsh
je t'écoute :fleche: nasmahek (mais la il faut une confirmation je suis pas sûr)
Pour les conjugaisons des verbes c'est compliqué tu vas voir. Je te les mettrai demain
yam
Dimanche 14 Mai 2006 01h06
super !
merci !
en attendant la suite, j'apprends tout ça !
AmL313
Dimanche 14 Mai 2006 13h24
oulala merci ;) j'ai continuer a noté ! merci bisou tout le monde
AmL313
Dimanche 14 Mai 2006 13h26
O faite ! j'aimerai savoir ce ke ca veu dire houla hedja?? merci davance
nefer
Dimanche 14 Mai 2006 17h15
génial Oochie, merci!
yam
Dimanche 14 Mai 2006 21h02
une question : quand on parle à la 1ère personne, est-ce qu'il y a une différence selon que l'on est fille ou garçon?
ex : "nahabb", ça se dit pour les deux? puisque c'est différent pour la 2eme pers : "tahabb" et "tahabbi" ???
merci !
OochieWally
Dimanche 14 Mai 2006 22h39
Bon c'est parti pour les conjugaisons...
Le temps en arabe se compose de l'accompli(passé) et de l'inaccompli(présent)
Venir
-Inaccompli: Nji (je viens)
Tji (tu viens) masculin et féminin
Yji (il vient) Tji (elle vient)
Njiw (nous venons)
Tjiw (vous venez)
Yjiw (ils viennent)
-Accompli: Jit (je suis venu)
Jit (tu es venu) Jiti (tu es venue)
Ja (il est venu) Jât (elle est venue)
Jina (nous sommes venu)
Jitu (vous êtes venu) (quand je met "u" c'est la sonorité "ou")
Jaw (ils sont venu)
Partir
-Inaccompli: Namshi (je pars)
Tamshi (tu pars) masculin et féminin
Yamshi (il part) Tamshi (elle part)
Namshiw (nous partons)
Tamshiw (vous partez)
Yamshiw (ils partent)
-Accompli: Mshit (je suis parti)
Mshit (tu es parti) Mshiti (tu es partie)
Msha (il est parti) Mshât (elle est partie)
Mshina (nous sommes parti)
Mshitu (vous êtes parti)
Mshaw (ils sont parti)
OochieWally
Dimanche 14 Mai 2006 22h41
Yam pour répondre a ta question pour la première personne du singulier il n'y a pas de différence si on est une fille ou un garçon.
Nahabb (j'aime) reste la même chose. :)
OochieWally
Dimanche 14 Mai 2006 22h48
Pour le verbe "aimer" c'est un peu spécial dans le sens ou quand il est employé a l'accompli il signifie "vouloir"
-Inaccompli: Nahabb (j'aime)
Tahabb (tu aimes) -masculin Tahabbi (tu aimes) -féminin
Yahabb (il aime) Tahabb (elle aime)
Nahabbu (nous aimons)
Tahabbu (vous aimez)
Yahabbu (ils aiment)
-Accompli: Habbit (je veux)
Habbit (tu veux) -masculin Habbiti (tu veux) -féminin
Habb (il veut) Habbât (elle veut)
Habbina (nous voulons)
Habbitu (vous voulez)
Habbu (ils veulent)
OochieWally
Dimanche 14 Mai 2006 23h07
Le verbe "manger" il va vous dresser les cheveux sur la tête, compliqué a conjuguer.
-Inaccompli: Nâkul (je mange)
Tâkul (tu manges) -masculin Tâkuli (tu manges) -féminin
Yâkul (il mange) Tâkli (elle mange)
Nâklu (nous mangeons)
Tâklu (vous mangez)
Yâklu (ils mangent)
-Accompli: Klît (j'ai mangé)
Klît (tu as mangé) -masculin Klîti (tu as mangé) -féminin
Kla (il a mangé) Klât (elle a mangé)
Klina (nous avons mangé)
Klitu (vous avez mangé)
Klaw (ils ont mangé)
Préparer l'aspirine il fait mal la tête :yaaa:
AmL313
Lundi 15 Mai 2006 17h13
Oulalala ca devien intensif la !! lool je note tout vous inkietez pas ! :) mai je c tjr pa ske ca veu dire houla hedja !!! lool
yam
Lundi 15 Mai 2006 23h37
merci beaucoup !
une précision stp : comment prononces-tu le "w" dans les terminaisons de l'inaccompli aux personnes du pluriel ? parce que dans le petit guide que j'utilise parallèlement ils utilisent "ou" ...
et pour continuer sur la prononciation, je ne vois pas comment dire " ma fahmtsch"...trop dur!!! tout doit se prononcer?
merci encore,
à bientôt
yam
Lundi 15 Mai 2006 23h39
désolée pour "houla hedja"...aucune idée...
nefer
Mardi 16 Mai 2006 01h38
ppffff... je ne vais pas m en sortir! :yaaa:
OochieWally
Mardi 16 Mai 2006 04h41
Yam le "w" est le son "ou" effectivement. C'est une façon de simplifier l'écriture.
C'est comme tu le sens :)
Pour ma-fahmtsh oui tout se prononce sachant que si on l'écrivait de la façon dont on le prononce l'expression s'écrirait ma-fehmtsh. Voila si ça peut t'aider a le prononcer ;)
AmL dans quel contexte as-tu vu "houla hedja"?
Nefer t'as intérêt de réviser, bientôt c'est l'interrogation écrite! :P
Ceci est une version bas débit de notre forum. Pour voir la version complète, la mise en page et les images, veuillez
cliquez ici.